Message boards :
Sicituradastra. message board
: Norwegian thread.
Message board moderation
Author | Message |
---|---|
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 1618 Credit: 46,511,893 RAC: 0 |
I got the idea that if you all learn Norwegian, some situations around here would be easier to deal with :P I will write each line in two different ways; The correct way, and my way. ;-)) And those of you who had a great grand father from Norway may pick up a little bit of this language again. :p If there is anything special you want to know - just ask. A word , a sentence, what ever. Sometimes, if i write it only in one way, it will be My way - how I speak - not necessarily correct norwegian writing-language ;-)) I would love to hear you speak my dialect. hehe. |
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 1618 Credit: 46,511,893 RAC: 0 |
Im starting out with the obvious - very simple to remember, because its quite similar to english; Good Morning! N; God Morgon. Go`mårn. Im drinking my morning coffee in a blue cup. N; Eg drikk morgonkaffien min i ein blå kopp. Eg drikke måråkaffien minj i ennj blå koppe. Egentle e da ei krus. hehehe. |
Send message Joined: 26 Jan 09 Posts: 589 Credit: 497,834,261 RAC: 0 |
Hi Moon. Good idea! Keep it up. A pronunciation guide would help, I'd like to know how you pronounce å in mårn and blå, but recording [mp3?] and putting your phrases on your website for us to download and play is probably more effort for you than it is worth. So a couple of phrases each day or two should be enlightening without overloading either you or us. I didn't know that Norway was big enough to have dialects. But I should have guessed - many 'old' countries do. Australia is 'young' and dialects, if any, are hard to detect. In holland pronunciation and meaning of words can vary considerably if you travel only 10 kilometres. It is good to expose us english-only speakers to foreign languages and cultures. The reason why norwegian and english are similar is that some hundreds of years ago some of your people invaded bits of england, and some of their words, like their genes, were absorbed into english. One of the reasons why english is hard for others to learn is that it has absorbed words and phrases from almost all other languages - countries that have invaded england and countries that england has invaded. Cheers, PeterV . |
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 1618 Credit: 46,511,893 RAC: 0 |
Verstapp ;-) Nice to see you in here! Aye, thats a problem of course.. this pronounciation ;-) Not only dont you know how æ ø and å sounds like. But even the other vocals sounds different in Norwegian. All of them ;-) i.e. the i Always sounds like the i in think. And a sounds more like the first sound when you say the name of the letter i. I dont know what word to say in english to get that sound. Dont think you use it. Its like when you just open your moth wide up and and say Aaaa- as with the dentist. hehehe. The o sounds like the Last sound when you say o. All the norwegian vocals are Clean sounds. Not double or mixed as in english. You may wonder how a norwegian in any way can speak english. ;-))Still, many can. Amazing :p I will have to think about it.. maybe i could make a small file with the vocal sounds, and put up on the web-host. There is other strange things hided on that web-site already. LoL Yes, there is a LOT of dialects in this country. Each part of Norway has their own sound, Souht-norway, East norway, south-west, northwest, Middle- and North-Norway. Then there is differences even from one town to another, or from a small village in the countryside to the next. Thing is of course, that for people who are not much used with a surtain dialect maybe will not notice all the smaller differences. But its quite distinct sometimes. Like from the litle community where i live, - and into neighbour community there is a big difference. Like many words with u inside, they use the u, we make it to an o when we speak. also this special thing that some places in Norway happens to words with a double n - sounds like nnj here - but not in there. Also lots of gramma is very special for this place. Saying a word like "å kunne" - means to know or - be able to - å kunne, kan , kunne , kunnet. On my dialect we say; å konnje, kannj, konnde, konnja. I should like to be (have been) able to - will then be; Eg skollde gjennje ha konnja. ;-)) hehe - yes, you should have heard it. But now you can at least Write something on a norwegian dialect - as like if you had grown up there ;-)) Even many other norwegians would think youre crazy writing like that. LoL yes, a lot of words in english is in real from Norway, and old norse language.Not that i remember right now, but at least the word "bag". it was called bagga in norse. But in Norwegian today we dont use that word, we use a totally different one. :p veske. ;-D But we also use the word bag, in the way we have got it "back" from English :p I guess youre totally confused now.. Maybe we should start out with the pronomes (or what you call it) next time. hehe. |
Send message Joined: 26 Jan 09 Posts: 589 Credit: 497,834,261 RAC: 0 |
>You may wonder how a norwegian in any way can speak english Well you've been listening to english, or at least american, tv since you were born. And you were probably taught it in school. >å kunne Old Scottish song - 'do ye ken [=know] John Peel'. German, Dutch - kennen = 'to know'. Cheers, PeterV . |
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 1618 Credit: 46,511,893 RAC: 0 |
|
Send message Joined: 10 Apr 09 Posts: 83 Credit: 3,715,602 RAC: 0 |
|
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 1618 Credit: 46,511,893 RAC: 0 |
Really? ;-o Wow.. coconut is happily jumping around for such a compliment. ;-D hehehe. Very nice you think so. N; Triveleg at du synest det. All of you should just tell me what you want to know, like short sentences or what ever. ;-) I - Eg You - Du He, she, it - Han, ho, det We - Vi They - Dei You - De But when used, there will be more - Like; You have brown eyes - Du har brune auge. I dont know you - Eg kjenner deg ikkje. hmm.. |
Send message Joined: 7 Feb 09 Posts: 344 Credit: 4,684,014 RAC: 0 |
|
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 1618 Credit: 46,511,893 RAC: 0 |
|
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 119 Credit: 75,546 RAC: 0 |
Wow, I found the teach yourself Norwegian thread! Be careful guys, I got ticked off for mixing up Norsk and Norge!!! ;-)) |
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 1618 Credit: 46,511,893 RAC: 0 |
Wow, I found the teach yourself Norwegian thread! Hehehe.. I can briefly recall something like that.. pPp Ok.. a little lesson about it then; Norge is the country Name. It can also be written Noreg. (bokmål/nynorsk) Everything that goes with it, is called norsk, i.e. norsk språk ( norwegian language) Norge , England ; noun. norsk , english ; adjective. ;-) Easy. :p |
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 1618 Credit: 46,511,893 RAC: 0 |
|
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 1618 Credit: 46,511,893 RAC: 0 |
|
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 119 Credit: 75,546 RAC: 0 |
Sicituradastra er mer enn rettferdig en web sted , det er en livsform |
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 1618 Credit: 46,511,893 RAC: 0 |
Sicituradastra er mer enn rettferdig en web sted , det er en livsform Hmmm.. ;-)) Im trying to get Exactly what you try to say here.. And if im right, it shall be written; Sicituradastra er mer enn en fint web-side, det er en livsform. ;-) I think you tried to translait the word "fair" ..that comes out as the word for - being fair , reasonable, as in norwegian is; rettferdig. Its not fair that you get one piece of chocolatecake, and I get two pieces. Det er ikke rettferdig at du får eit stykke sjokoladekake, og eg får to stykker. The "fair" you ment is probably something else.. like fine or quite good ? Good try! And Thanx for what you said ;-) im agree.. |
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 119 Credit: 75,546 RAC: 0 |
The original was :- Sicituradastra is more than just a team, it is a way of life. I think it lost something in the translation. But the sentiment is good ;-) |
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 1618 Credit: 46,511,893 RAC: 0 |
|
Send message Joined: 7 Feb 09 Posts: 344 Credit: 4,684,014 RAC: 0 |
The original was :- Yes, I agree with that. If you don't have a dream, and don't reach for the stars you are just marking time as far as I am concerned. What you do today you will have to live with tonight |
Send message Joined: 29 Sep 08 Posts: 1618 Credit: 46,511,893 RAC: 0 |
|
©2024 Astroinformatics Group